If someone conceals really bad and goes somewhere that posts a sign and therefore doesn't deserve our business. It can be avoided by following the "don't do stupid things" and/or the "don't go stupid places" rules.WildBill wrote:I am all for a lively discussion. Can anyone think of a scenario where the "incorrect" Spanish translation would have a bearing on a case?
Search found 2 matches
Return to “Incorrect Spanish on 30.06 signs?”
- Mon May 28, 2012 2:54 pm
- Forum: General Texas CHL Discussion
- Topic: Incorrect Spanish on 30.06 signs?
- Replies: 33
- Views: 6478
Re: Incorrect Spanish on 30.06 signs?
- Mon May 28, 2012 2:01 pm
- Forum: General Texas CHL Discussion
- Topic: Incorrect Spanish on 30.06 signs?
- Replies: 33
- Views: 6478
Re: Incorrect Spanish on 30.06 signs?
I disagree. The law requires "the language described by Paragraph (A) in both English and Spanish" for a sign to be valid. Different English or substantially different Spanish seems to make a sign as void as 1 centimeter letters instead of 1 inch.Skiprr wrote:It makes no difference whatsoever, under the law, that the Spanish translation of PC §30.06(c)(3)(A) be accurate or even approximate to the specified English text.